Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Alle oversættelser

Søg
Alle oversættelser - salimworld

Søg
Sprog, der skal oversættes fra
Sproget, der skal oversættes til

Søgeresultater 81 - 100 ud af ca. 252
<< Forrige1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••Næste >>
321
Sprog, der skal oversættes fra
Engelsk Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!
Iranian art rock musician Salim released his 5th album, "Human Encounter". This is a concept album with a story backing up by the artist's real life experiences. Most of the songs are dedicated to events of his life or to the human beings he adores. Here is the full story: [...]

"Human Encounter" is available in MP3 and CD format at <url>. Also watch this album's video trailer at <url>.
1. The term "Human Encounter" has been already translated at http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_277621.html

2. I'd be thankful if you also translate the title!

Afsluttede oversættelser
Fransk "Human Encounter" : Une histoire non censurée de la rencontre d'un musicien iranien avec vous!
Spansk Encuentro humano: ¡Una historia sin censura sobre el primer contacto de un músico iraní contigo!
Polsk Ludzkie spotkanie: Nieocenzurowana historia spotkania irańskiego muzyka z Tobą!
Hollandsk Human Encouter: een ongecensureerd verhaal over de ontmoeting van een Iraans muzikant met jou!
Portugisisk brasiliansk Encontro humano: Uma história sem censura do encontro de um músico iraniano com você!
Tysk Human Encounter: Die unzensierte Geschichte der Begegnung eines iranischen Musikers mit euch!
Svensk Närkontakt med människan: En ocensurerad berättelse om en iransk musikers närkontakt med dig!
Italiensk Incontro umano: Una storia senza censure dell'incontro con un musicista iraniano con voi!
Russisk "Human Encounter": откровенная история встречи иранского музыканта с тобой!
Norsk Nærkontakt med mennesker: En usensurert historie om en iransk musiker sitt møte med deg!
Dansk "Nærkontakt med mennesker" : En ucensureret fortælling om en iransk musikers nærkontakt med dig!
Hebraisk מפגש אנושי: סיפור בלתי מצונזר על מפגש של מוזיקאי איראני איתך!
55
10Sprog, der skal oversættes fra10
Engelsk Welcome to my daydream: ...
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran".
1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style.
2. The slogan compares musician's music style to a daydream.
3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music.
4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock
==========
For Dutch dialect please use "Dutch"

Afsluttede oversættelser
Russisk Слоган
Rumænsk Sloganul de marketing al unui muzician
Italiensk Benvenuti nel mio sogno ad occhi ...
Dansk En musikers markedsføringsslogan.
Bulgarsk Добре дошли в моя блян:
Hollandsk Een marketing slogan van een muzikant
Svensk En musikers slogan
Polsk Muzyczny slogan marketingowy.
Norsk En musikers markedsføring slagord
Serbisk Slogan
Litauisk Sveiki atvykÄ™...
Fransk Bienvenue dans ma rêverie : "Ancien ...
Portugisisk brasiliansk Bem-vindo ao meu sonho
Spansk Bienvenido a mi sueño...
Hebraisk התרגום שביקשת
Græsk Σλόγκαν Μουσικού
Tysk auf meiner Träumerei
Latin Avete cum vigilans somnio...
Kroatisk Dobro došli u ...
Esperanto Surmerkatiga slogano de muzikisto
Tyrkisk Bir Müzisyeni Pazarlama Sloganı
Kinesisk (simplificeret) 欢迎来到我的白日梦
Ukrainsk Слоган
Makedonsk Добро дојдовте во мојот сон ...
Tjekkisk Vítejte do mého snění za bíleho dne
Bosnisk Dobro došli u moju maštu
Kinesisk 伊朗的藝術搖滾
Ungarsk Egy zenész jelszava
Thailandsk ยินดีต้อนรับสู่วิมานดนตรี
269
Sprog, der skal oversættes fra
Engelsk Dear mother, Remember the moments that made you...
Dear mother,
Remember the moments that made you what you are today.
Cherish the joy of the present.
Look ahead to the new beginnings that life will bring along.
And always bear in mind that you are a very special person who deserves all the happiness in the world!
We wish you a happy birthday!
We love you.
Hello, it is my mother-in-law's birthday in a couple of days, she does not speak well english, I would like to surprise her with a persian birthday card. Thanks for your help!

Afsluttede oversættelser
Persisk مادر عزیز، لحظاتی را به یاد بیاور
224
Sprog, der skal oversættes fra
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Engelsk In studying the causes of crime, ...
In studying the causes of crime, most criminologists have concentrated on traditional socio-demographic
variables, such as age, sex, race, and socioeconomic status. However, some researchers have
investigated the influence of the physical environment on criminal

Afsluttede oversættelser
Persisk در مطالعه علل جرم
309
Sprog, der skal oversættes fra
Engelsk When There is More Beauty in the Contrary
"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Afsluttede oversættelser
Spansk Cuando hay más belleza en lo contrario.
Italiensk When There is More Beauty in the Contrary
Fransk "When there is more beauty in the contrary"
Hollandsk Als er meer schoonheid is in de tegenstelling
Polsk Gdy Jest Więcej Piękna w Przeciwieństwach
Svensk When There is More Beauty in the Contrary
Tyrkisk When There is More Beauty in the Contrary
Russisk Сингл Негара и Салима
Tysk When There is More Beauty in the Contrary
Norsk When There is More Beauty in the Contrary
Dansk When there is more Beauty in the Contrary
Hebraisk כאשר יש יותר יופי בניגוד
472
Sprog, der skal oversættes fra
Engelsk Notes on a Music Album #3
In Ustuqus-al-Uss album I somehow inclined to jazz fusion and classic instrumentation. I think the eastern “blend” still dominates e.g. in “Ustuqus-al-Uss-al-Avvalin” which I think is the most progressive song I have ever composed (The second catchy guitar solo is performed by Pouyan). Some songs are extremely personal e.g. “Naught been I thou” which is an off-beat jazzy tune with unusual dance elements... These songs are my utmost fears and hopes - to a degree that made me mute from communicating by words. And thus they become instrumental sounds...
1. The word "progressive" in the phrase "the most progressive tune I have ever made" refers to "progressive rock genre". It means the tune that contains the most "progressive rock" tendencies.
2. "song" and "tune" are synonyms in this text

Afsluttede oversættelser
Spansk Notas sobre el Album #3
Russisk О новом альбоме
Italiensk Note sull'album #3
Fransk Remarques sur l'album de musique n°3
Hollandsk Over Muziek Album #3
Norsk Notater om musikk album #3
Polsk Komantarz do albumu muzycznego #3
Svensk Anteckningar kring ett musikalbum #3
Tysk Notizen zum Musikalbum #3
Dansk Notater om Musik Album #3
Tyrkisk Albüm Hakkında Notlar
Hebraisk הערות על אלבום מוסיקה מס. 3
694
Sprog, der skal oversættes fra
Engelsk Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

Afsluttede oversættelser
Spansk Comentarios al Album de música #4
Italiensk Note su un'album #4
Russisk Музыкальный альбом №4
Fransk Notes sur un Album de musique #4
Svensk Anteckningar kring ett musikalbum #4
Hollandsk Aantekeningen bij een Album #4
Norsk Notater om musikk album #4
Polsk Komentarz do albumu muzycznego
Tysk Notizen zum Musikalbum Nummer 4
Tyrkisk Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
Dansk Notater til et musikalbum # 4
Kinesisk (simplificeret) Notes on a Music Album #4
536
Sprog, der skal oversættes fra
Engelsk Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

Afsluttede oversættelser
Spansk Anotaciones en un álbum musical #2
Italiensk Note ad un Album Musicale #2
Fransk Notes de l'album musical 2
Hollandsk Notities over Muziek Album #2
Polsk Komentarz do albumu muzycznego #2
Russisk Примечания к (музыкальному) Альбому №2
Svensk Anteckningar kring ett musikalbum #2
Norsk Anmerkninger om et musikkalbum #2
Tysk Notizen zum Musikalbum #2
Tyrkisk Bir Müzik Albümden Notlar #2
Hebraisk הערות על אלבום מוסיקה # 2
Dansk Noter om et musikalbum #2
<< Forrige1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••Næste >>